-
1 paumer la gueule à qn
(paumer la gueule [или la figure] à qn)Dictionnaire français-russe des idiomes > paumer la gueule à qn
-
2 paumer
vpaumer marron — см. faire marron
-
3 paumer
vt прост.1) уст. дать оплеуху; врезать2) взять, арестовать; сцапать3) терять, "сеять"4) получить; схватить• -
4 paumer
vt.1. pop. хвата́ть/схвати́ть ◄-'тит► neutre, ца́пать/с=;tu vas te faire paumer — ты попадёшься, ∑ тебя́ сца́пают
2. pop. се́ять ◄се́ю, -'ет►/по=;j'ai paumé mon portefeuille — я посе́ял бума́жник
■ vpr.- se paumer
- paumé -
5 paumer ses boulons
разг.(paumer [или péter] ses boulons)сорваться с петель, потерять контроль над собойDictionnaire français-russe des idiomes > paumer ses boulons
-
6 paumer d'atout
прост.пасть духом, растеряться -
7 paumer
гл.1) разг. посеять (потерять)2) устар. дать оплеуху3) прост. "сеять", арестовать, врезать, схватить, сцапать, взять, получить, тереть, проиграть (в игре)4) арго. отвечать (за других) -
8 paumer ses boulons
гл.разг. потерять контроль над собой, сорваться с петельФранцузско-русский универсальный словарь > paumer ses boulons
-
9 se paumer
-
10 qu'est-ce qu'il va paumer!
Dictionnaire français-russe des idiomes > qu'est-ce qu'il va paumer!
-
11 qu'est-ce qu'il va paumer!
мест.Французско-русский универсальный словарь > qu'est-ce qu'il va paumer!
-
12 se faire paumer
гл.общ. попасться -
13 se paumer
-
14 se paumer
pop.1. (se perdre) теря́ться/по= neutre 2. (se tromper) ошиба́ться/ошиби́ться* neutre, дава́ть ◄-даю́, -ёт►/дать* ма́ху fam. ■ pp. et adj. -
15 figure
-
16 boulon
m••serrer les boulons разг. — 1) завинчивать гайки 2) (также resserrer les boulons) выправить положениеpaumer ses boulons разг. — сорваться с петель, потерять контроль над собой2) палец, цевка; штанга ( скрепляющая) -
17 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
18 atout
m -
19 boulon
-
20 casser la gueule à qn
прост.(casser [или bourrer, écraser, paumer, péter] la gueule à qn)1) набить, расквасить морду кому-либоMais à quoi ça l'avance, je te le demande? La révolte individuelle, ce n'est pas une solution... Il casse la gueule à son contremaître, résultat: le voilà sur le sable. Gros-Jean comme devant. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — А ты мне скажи, к чему это приведет? Бунт одиночек - это не выход... Ну хорошо, он даст в морду своему мастеру, а что проку? Его выбросят на улицу, и он останется у разбитого корыта.
Noblet fit un geste d'impuissance. - À faire les mariolles, dit Tallagrand, vous vous casserez les gueules. (R. Vailland, Beau Masque.) — Нобле беспомощно развел руками. - Как бы вам не досталось как следует, если будете выпячиваться, - сказал Таллагран рабочим делегатам.
Si tu as encore le malheur de mordre, sale bête, je t'écrase la gueule. (G. Simenon, Maigret se fâche.) — Если ты еще раз вздумаешь кусаться, скотина, я набью тебе морду.
Il y avait des... culottes en dentelle, les ridicules culottes de golf, conçues par de sémillants tailleurs militaires qui leur avaient fait casser la gueule à qui mieux dans les barbelés des points d'appui! (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — И были еще бахромчатые штаны, смешные гольфы - творение шустрых военных портных: из-за этих штанов солдаты гибли почем зря в проволочных заграждениях опорных пунктов.
2) убить, укокошить кого-либо- se bourrer la gueule
- se casser la gueuleDictionnaire français-russe des idiomes > casser la gueule à qn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
paumer — [ pome ] v. tr. <conjug. : 1> • 1460 arg. « prendre »; v. 1290 « toucher de la main »; de paume 1 ♦ (1664) Arg. anc. Donner un coup à. Loc. Paumer la gueule à qqn. (1837) Se faire paumer : se faire prendre (cf. fam. Se faire coincer,… … Encyclopédie Universelle
paumer — (pô mé) v. a. 1° Terme populaire. Paumer la gueule de quelqu un, lui donner un coup de poing sur le visage. • Si j osais pour douceur te bien paumer la gueule, TH. CORN. Baron d Albikrac, I, 3. 2° Paumer une terre, la mesurer avec la paume … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
paumer — v.t. Perdre, égarer un objet : Paumer ses douilles. / Perdre au jeu : Paumer une brique. / Prendre : Se faire paumer. V. empaumer. □ se paumer v.pr. Se perdre, s égarer, ne plus retrouver son chemin : Je me suis paumé dans ce bled … Dictionnaire du Français argotique et populaire
PAUMER — v. a. Il ne s emploie que dans cette phrase très populaire, Paumer la gueule, Donner un coup de poing sur le visage. PAUMÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
paumer — vt Perdre des objets. • J’ai paumé mon portefeuille! • Et lui, il a paumé ses lunettes, nous voilà bien! • J’ai paumé l’adresse… se paumer être paumé … Le petit dico du grand français familier
paumer — paum(e, paumer(e obs. ff. palm, palmer … Useful english dictionary
Milan Paumer — Born April 7, 1931(1931 04 07) Kolín, Czechoslovakia Died July 22, 2010(2010 07 2 … Wikipedia
Milan Paumer — (* 7. April 1931 in Kolín; † 22. Juli 2010 in Prag) war ein tschechischer Aktivist und gehörte zum antikommunistischen Widerstand in der Tschechoslowakei … Deutsch Wikipedia
Se faire paumer — ● Se faire paumer se faire arrêter, se faire prendre … Encyclopédie Universelle
se paumer — ● se paumer verbe pronominal être paumé verbe passif Populaire. S égarer, se perdre … Encyclopédie Universelle
se\ paumer — Se perdre, s’égarer. • Vous êtes vachement en retard! – On s’est paumés dans les bois, dis! … Le petit dico du grand français familier